XI edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem widoczny jest skrócony program (aktualny na 04.04.2019), dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Łukasz Piątkowski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)

Funktionsverbgefüge im deutsch-polnischen Vergleich - Beschreibung eines Forschungsvorhabens



Deutsche Funktionsverbgefüge (FVG) bereiten den polnischen Deutschlernenden Schwierigkeiten beim Gebrauch und Verstehen. FVG bestehen aus einem Substantiv, das der Hauptbedeutungsträger ist, und einem (Funktions-)Verb, das inhaltlich abgeschwächt ist. Im Polnischen funktionieren die FVG unter dem Namen analityczne konstrukcje werbo-nominalne (verbo-nominale analytische Konstruktionen), zwroty werbonominalne (Nomen-Verb-Verbindungen) oder orzeczenia peryfrastyczne (perifrastische Prädikate). Zu den Besonderheiten der FVG gehören vor allem besondere semantische Leistung und Funktionen im Text, sowie morphosyntaktische Struktur und grammatische Aspekte wie Passivierung oder Markierung der Finitheit.
Das Referat hat zum Ziel, die Annahmen und Vorgehensweise der bereits entstehenden Dissertation über den Vergleich der FVG in den oben genannten Sprachen darzustellen. Die Analyse der FVG in beiden Sprachen wird durch die Korpusarbeit möglich. Es werden zur Analyse zwei Korpora herangezogen, und zwar das Deutsche Referenzkorpus DeReKo und das Nationalkorpus des Polnischen. Die untersuchten Aspekte sind Kookkurrenzen, syntagmatische Muster, lexikographische Präsentation der jeweiligen Wortgruppen in deutsch-polnischen Wörterbüchern, sowie Zuordnung der FVG zu Sachgruppen. Die Arbeit stützt sich auf das von Taborek (2018) erstellte kontrastive Beschreibungsmodell sowie auf die Arbeiten von Dziurewicz (2015), Storrer (2013), Steyer (2013). 



Gdzie i kiedy:

W tym samym czasie ...
504, 505, 525
sala: 416
moderacja: Piotr Cieszyński
10:00-10:15Aleksandra Lidzba (Uniwersytet Wrocławski) - Wie Hund und Katze leben - Zum sprachlichen Bild der Tiere in der deutschen und polnischen Phraseologie
10:15-10:30Łukasz Piątkowski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) - Funktionsverbgefüge im deutsch-polnischen Vergleich - Beschreibung eines Forschungsvorhabens
10:30-10:45Joanna Majewska-Zarychta (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II w Lublinie) - Konzeptuelle Metapher im Pressediskurs über die Flüchtlingskrise
10:45-11:00Agnieszka Wypiorczyk (Uniwersytet Łódzki) - Manipulative Mechanismen im Sprachgebrauch der Nationalsozialisten
11:00-11:20dyskusja