X edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Robert Wawrzynkiewicz (Uniwersytet Zielonogórski)

Die analytischen Formen des Perfekts in der polnischen Sprache? Ein kontrastiver Einblick in die Affinitäten des Polnischen und des Deutschen



Die deutsche Gegenwartssprache bietet einem Sprecher mehrere Möglichkeiten an Ausdrucksmitteln, wenn es um Ausdruck der Vergangenheit geht. Wie allgemein bekannt, gibt es im Deutschen neben dem flektierten Tempus Präteritum auch das analytisch zusammengesetzte Perfekt bzw. Plusquamperfekt. Die polnische Flexionssprache hingegen verfügt hierfür über eine ganze Reihe flektierter und dem Präteritum naher Ausdrucksmittel. Dabei verfügt das polnische Grammatiksystem über kein zusammengesetztes Vergangenheitstempus. Jedoch ein tieferer Einblick in die Bildung der Vergangenheitstempora in dem modernen und vorwiegend in dem umgangssprachlichen Polnisch weist darauf hin, dass die dem Tempus Perfekt ähnlichen Vergangenheitsformen ebenfalls, zwar nicht oft, aber immerhin gebraucht werden. Eine Analyse des in dem analytischen Vergangenheitstempus Perfekt bzw. Plusquamperfekt gebrauchten Hilfsverbs haben könnte sich in der Thematik als sehr hilfsreich erweisen. Der kontrastive Vergleich der Funktionen des polnischen Verbs mieć mit den des deutschen haben kann mehr Licht auf das Ausmaß seiner Anwendung werfen, und zwar nicht nur als Vollverb, das einen Besitz bzw. eine Verfügung über etwas signalisiert, sondern als Teil einer analytischen Vergangenheitsform im Polnischen.
Der Vortrag hat zum Ziel, eine kontrastive Analyse der Funktionen des deutschen Verbs haben und seines Äquivalents mieć in dem gegenwärtigen Polnisch als Auxiliarverben zu präsentieren. 



Gdzie i kiedy:

W tym samym czasie ...
416, 419, 421
sala: 504
moderacja: Katarzyna Dulat-Lewicz
11:45-12:00Brygida Sawicka-Stępińska (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Osłabienie fonemu /s/ w mowie lektorów radiowych w Guayaquil – przedstawienie projektu badań
12:00-12:15Robert Wawrzynkiewicz (Uniwersytet Zielonogórski) - Die analytischen Formen des Perfekts in der polnischen Sprache? Ein kontrastiver Einblick in die Affinitäten des Polnischen und des Deutschen
12:15-12:30Paulina Kołodziejczyk (Uniwersytet Jagielloński) - Ik kan er niet bij zijn. Ein interlingualer und interkultureller Vergleich Polnisch-Deutsch-Niederländisch
12:30-12:45Magda Grzybowska (Uniwersytet Łódzki) - Methodologisches Vorgehen bei der Erforschung der Verstärkerpartikel im Kiezdeutsch
12:45-13:05dyskusja