X edycja - abstrakty
Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |
Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.
Judyta Obrzeżgiewicz (Uniwersytet Śląski)
Dydaktyka frazeologii języka ojczystego – wyzwania i problemy
Referat pt. "Dydaktyka frazeologii języka ojczystego – wyzwania i problemy" porusza zagadnienie współczesnej frazeodydaktyki w praktyce, a jego celem jest przedstawienie wyzwań, którym nauczyciel języka musi stawić czoła w procesie nauczania frazeologii języka ojczystego, oraz próba odpowiedzi na pytanie, jak duża jest potrzeba rozwoju frazeodydaktyki w szkole średniej.
Po krótkim przedstawieniu definicji niezbędnych dla zrozumienia tematu, zostaną przedstawione wyniki badań analitycznych. Badania te zostały przeprowadzone na 133 uczniach liceum ogólnokształcącego w styczniu 2018 roku, i dotyczyły znajomości polskich frazeologizmów oraz przysłów utworzonych z nazwami zwierząt (tzw. zoofrazeologizmów) i sprawdzały stopień rozwoju różnych kompetencji językowych. Uczniowie za zadanie mieli uzupełnić ankietę w formie czterostronicowego testu z pytaniami otwartymi oraz zamkniętymi. Bogaty korpus złożony z 80 jednostek leksykalnych pozwolił na przeanalizowanie nie tylko znajomości frazeologizmów, ale także aktualności współczesnych słowników frazeologicznych. Ponadto różnorodność respondentów zarówno pod względem wieku, jak i programu zaawansowania realizacji lekcji języka polskiego, pozwoliła na wyciągnięcie ważnych dla rozwoju frazeodydaktyki wniosków.
Gdzie i kiedy:
W tym samym czasie ... 416, 504 | sala: 419 moderacja: Tomasz Mowlik |
15:35-15:50 | Judyta Obrzeżgiewicz (Uniwersytet Śląski) - Dydaktyka frazeologii języka ojczystego – wyzwania i problemy |
15:50-16:05 | Nadja Sarnowska (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Przekład tekstów autentycznych na język obcy jako czynnik motywujący w dydaktyce języka obcego oraz w kształceniu kompetencji translatorskiej |
16:05-16:20 | Marta Orlik (Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej) - Formulaic Sequences in First Language Acquisition and Foreign Language Learning |
16:20-16:35 | Aleksandra Urbaniak (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Konceptualizacja miłości w wybranych utworach Jana Andrzeja Morsztyna i Giambattisty Marina |
16:35-16:55 | dyskusja |