X edycja - abstrakty
Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |
Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.
Daniel Nowicki (Uniwersytet Wrocławski)
Ekwiwalencja na przykładzie niemieckich i polskich związków frazeologicznych zawierających leksem gówno/Scheiß(e)
W mojej prezentacji podejmuję próbę odpowiedzi na pytanie, w jakim stopniu można mówić o podobieństwie języka niemieckiego i polskiego w zakresie frazeologii. Związki frazeologiczne to elementy struktury leksykalnej języka o swoistym zabarwieniu stylistycznym i stanowią dla wielu uczących się języka obcego nie lada wyzwanie. Materiał badawczy stanowią niemieckie i polskie związki frazeologiczne z komponentem gówno/Scheiß(e). Celem prezentacji jest wskazanie stopni ekwiwalencji w odniesieniu do wskazanego materiału. W prezentacji postaram się wykazać, że w dwóch odrębnych systemach językowych istnieją paralelne frazeologizmy z wyżej wymienionym komponentem jak i również wskażę na te związki frazeologiczne, które w języku docelowym (język polski) nie posiadają swoich ekwiwalentów.
Gdzie i kiedy:
W tym samym czasie ... 419, 421, 504 | sala: 416 moderacja: Radosław Wieczorek |
10:00-10:15 | Damian Wątrobiński (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Dwa ujęcia audiodeskrypcji do reprodukcji malarskiej. Analiza porównawcza pod kątem (poza)językowym |
10:15-10:30 | Maria Migodzińska (Uniwersytet Łódzki) - Die humoristische Sprache der Operette aus translatorischer Perspektive: Zur Übersetzbarkeit von Wortspielen |
10:30-10:45 | Daniel Nowicki (Uniwersytet Wrocławski) - Ekwiwalencja na przykładzie niemieckich i polskich związków frazeologicznych zawierających leksem gówno/Scheiß(e) |
10:45-11:00 | Martyna Wardziak (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Definicje w tekstach prawnych jako sposób kreowania kontaktu między ustawodawcą a odbiorcą tekstów prawnych |
11:00-11:20 | dyskusja |