Abstrakty - VI edycja
Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień i posterów wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą w danej sekcji.
Kamila Łabuz (Kielce)
Struktura informatywna w L2: próba porównania
Artykuł przedstawia wyniki badania dotyczącego podmiotu nowej informacji w języku polskim L1 jak i L2 oraz we włoskim L2. Strategie odpowiedzi na elicytację podmiotu nowej informacji są analizowane w świetle badań Modelu Kartograficznego (Belletti 2001, 2004, 2005) bazującego na Programie Minimalistycznym (Chomsky 1993, 1994, 1995). W tzw. językach z podmiotem niejawnym (null subject languages) inwersja podmiotu zwykle występuje w kontekście, w którym podmiot ten stanowi nową informację. Niniejsze badanie jest polską wersją doświadczenia przeprowadzonego w języku włoskim przez Belletti & Leonini (2004). Doświadczenie to miało za zadanie dostarczyć odpowiednich warunków dyskursywno-pragmatycznych skutkujących wywołaniem odpowiedzi zawierąjących podmiot nowej informacji a celem było zbadanie i porównanie wyników oraz strategii odpowiedzi na elicytację podmiotu nowej informacji w języku polskim L1, polskim L1 włoskim L2 oraz włoskim L1 polskim L2.
Gdzie i kiedy:
W tym samym czasie ... 412, 504 | sala: 416 moderacja: Natalia Matuszewska |
16:55-17:10 | Mirosław Koziarski (UAM) - Derywacja par aspektowych czasowników zakończonych na -nąć |
17:10-17:25 | Kamil Trąba (UAM) - Czasowniki typu leo i czasowniki II koniugacji klasy A – studium przypadku |
17:25-17:40 | Kalina Łabuz (UJK) - Struktura informatywna w L2: próba porównania |
17:40-17:55 | dyskusja |