VIII edycja - abstrakty
Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |
Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.
Damian Kaleta (Warszawa)
Koń Polaków, koń Węgrów – jaki jest? Językowy obraz konia w polskiej i węgierskiej frazeologii i paremiologii
Frazeologia i paremiologia stanowią ważne źródło w rekonstrukcji językowego obrazu świata. W przysłowiach i związkach frazeologicznych danego języka utrwalone są cechy stereotypowe rzeczy, pojęć, ludzi i zwierząt. Przedmiotem referatu jest porównanie węgierskich i polskich jednostek frazeologicznych zbudowanych na komponencie "koń" i ustalenie, jak koń widziany jest oczami Polaków, a jak – oczami Węgrów. Celem referatu jest natomiast próba odpowiedzi na pytanie, w którym kręgu kulturowym zwierzę to odegrało ważniejszą rolę.
Gdzie i kiedy:
W tym samym czasie ... 416, 504 | sala: 412 moderacja: Dominika Krysztofowicz |
13:30-13:45 | Szabolcs Szilva (UW) - Języki Cyganów: język romani – jeden z języków największej mniejszości na Węgrzech |
13:45-14:00 | Damian Kaleta (UW) - Koń Polaków, koń Węgrów – jaki jest? Językowy obraz konia w polskiej i węgierskiej frazeologii i paremiologii |
14:00-14:15 | Patrycja Piotrowska (UW) - Próba klasyfikacji i opisu gier językowych w krzyżówkach z przymrużeniem oka |
14:15-14:30 | Piotr Wyroślak (UAM) - Wykorzystanie korpusów dialogowych w badaniu konwergencji leksykalnej |
14:30-14:45 | dyskusja |