XI edycja - abstrakty
Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |
Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem widoczny jest skrócony program (aktualny na 04.04.2019), dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.
Nina Detmer (Uniwersytet Gdański)
Domestyfikacja w tekście, a egzotyzacja w przypisach
Referat będzie dotyczyć problemu domestykacji i egzotyzacji w przekładzie i o roli przypisów. Wiele wydawnictw nie zgadza się na stosowanie przypisów w swoich publikacjach i tłumaczenia, które je zawierają, zwyczajnie odrzuca. Autorka stara się pokazać, jak można przetłumaczyć tekst z użyciem przypisów, nie zubożając warstwy artystycznej przekładu i pokazując kunszt tłumacza, a przy tym także poszerzając wiedzę czytelnika. Referat będzie niejako próbą przywrócenia dobrego imienia przypisom w przekładzie. Jak wiadomo, nie każde słowo można dokładnie przetłumaczyć tak, aby jego warstwa semantyczna całkowicie odpowiadała warstwie semantycznej wyrazu w języku docelowym – zdaniem autorki referatu brak użycia przypisu może pozbawić czytelnika możliwości pogłębienia swojej wiedzy z zakresu języka jak i kultury języka autora tekstu. Autorka na przykładach chciałaby pokazać i udowodnić, że najskuteczniejszą metodą tłumaczenia zjawisk, niepojawiających się w języku docelowym lub mających swój głęboko uwarunkowany kontekst w języku podstawowym, jest technika domestykacji w tekście ciągłym, a egzotyzacji w przypisach.
Przykłady będą podzielone na: domestykację i opisową próbę przetłumaczenia danego wyrażenia.
Autorka będzie się poruszać na przestrzeni słowiańskiego kręgu językowego (także w tłumaczeniu na angielski i niemiecki).
Gdzie i kiedy:
W tym samym czasie ... 504, 505 | sala: 416 moderacja: Aldona Grabka |
11:40-11:55 | Lidia Lewicka (Uniwersytet Szczeciński) - Słownictwo z zakresu bibliotekoznawstwa w leksykografii polskiej XX i XXI wieku (na materiale haseł zaczynających się na literę B obecnych w Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego i Uniwersalnym słowniku języka polskiego pod red. Stanisława Dubisza) |
11:55-12:10 | Małgorzata Syrek (Uniwersytet Łódzki) - Kultura w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego - w poszukiwaniu treści uniwersalnych |
12:10-12:25 | Nina Detmer (Uniwersytet Gdański) - Domestyfikacja w tekście, a egzotyzacja w przypisach |
12:25-12:40 | Klaudia Daca (Uniwersytet Szczeciński) - Informacje realioznawcze w okienkach informacyjnych w słowniku szkolnym niemiecko-angielskim i angielsko-niemieckim Hueber (2009) |
12:40-13:00 | dyskusja |