XI edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem widoczny jest skrócony program (aktualny na 04.04.2019), dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Klaudia Daca (Uniwersytet Szczeciński)

Informacje realioznawcze w okienkach informacyjnych w słowniku szkolnym niemiecko-angielskim i angielsko-niemieckim Hueber (2009)



Słowniki bilingwalne odgrywają ważną rolę w procesie nauki języka obcego. Współcześni użytkownicy słowników oczekują większej ilości informacji, dlatego słowniki bilingwalne, w których można znaleźć jedynie ekwiwalenty znaczeniowe, stają się rzadkością. Coraz częściej w słownikach pedagogicznych występują przy wybranych leksemach tzw. okienka informacyjne, określane również jako okienka encyklopedyczne. Zawierają one dodatkowe informacje o pojęciach, zjawiskach, instytucjach z zakresu szeroko rozumianej wiedzy o krajach języka docelowego, ale także o samym użyciu tego języka.
Celem wystąpienia jest analiza i klasyfikacja okienek informacyjnych o charakterze realioznawczym w słowniku szkolnym niemiecko-angielskim i angielsko-niemieckim dla uczących się języka niemieckiego wydanym przez wydawnictwo Hueber w 2009 r. (Deutsch als Fremdsprache. Learner's Dictionary German-English English-German). Analiza ma wykazać jakie treści zawierają okienka informacyjne, w jaki sposób są formułowane, oraz w jakim wymiarze są to informacje typowo encyklopedyczne, a w jakim niosą one ze sobą konkretne treści interkulturowe, pozwalające użytkownikom na właściwe działanie w kulturze docelowej. W kontekście omawianych okienek informacyjnych zasadne staje się pytanie o wybór poszczególnych przykładów przez autorów słownika.
Autorka przedstawia również własne propozycje dodatkowych informacji, niezbędnych do lepszego zrozumienia niemieckiego obszaru językowego. Wystąpienie opiera się na założeniu, że okienka informacyjne o charakterze realioznawczym są niezbędnym elementem szkolnych słowników bilingwalnych, który wzbogaca wiedzę użytkowników na płaszczyźnie pozajęzykowej. 



Gdzie i kiedy:

W tym samym czasie ...
504, 505
sala: 416
moderacja: Aldona Grabka
11:40-11:55Lidia Lewicka (Uniwersytet Szczeciński) - Słownictwo z zakresu bibliotekoznawstwa w leksykografii polskiej XX i XXI wieku (na materiale haseł zaczynających się na literę B obecnych w Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego i Uniwersalnym słowniku języka polskiego pod red. Stanisława Dubisza)
11:55-12:10Małgorzata Syrek (Uniwersytet Łódzki) - Kultura w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego - w poszukiwaniu treści uniwersalnych
12:10-12:25Nina Detmer (Uniwersytet Gdański) - Domestyfikacja w tekście, a egzotyzacja w przypisach
12:25-12:40Klaudia Daca (Uniwersytet Szczeciński) - Informacje realioznawcze w okienkach informacyjnych w słowniku szkolnym niemiecko-angielskim i angielsko-niemieckim Hueber (2009)
12:40-13:00dyskusja