Abstrakty - V edycja



Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień i posterów wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą w danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie


Referat nie został wygłoszony - uczestniczka wycofała się



Joanna Waliszewska (Poznań)

Nazwy własne w górnołużyckich przekładach Ewangelii wg św. Mateusza



Referat z zakresu onomastyki dotyczy górnołużyckich przekładów Biblii, a w szczególności występowania nazw własnych w tłumaczeniach Ewangelii wg św. Mateusza. W pracy autorka skupia się na próbie wyjaśnienia przyczyny powstałych różnic, odwołując się również do przekładów protestanckich oraz sięgając do źródeł niemieckich oraz czeskich.



Gdzie i kiedy: 

W tym samym czasie ...
412, 504
sala: 416
moderacja: Mirosław Koziarski
14:30-14:45Marcin Kończal, Katarzyna Krajewska (UAM) - Penglipur lara jako przykład tradycyjnych ludowych baśni malajskich na podstawie wybranych fragmentów utworu "Hikayat Awang Sulung Merah Muda"
14:45-15:00Olga Stramczewska (UAM) - O typach dopowiedzeń w "Rozmyślaniach dominikańskich"
15:00-15:15Karolina Borowiec (UAM) - Między brudnopisami a czystopisami rot kościańskich
15:15-15:30Joanna Waliszewska (UAM) - Nazwy własne w górnołużyckich przekładach Ewangelii wg św. Mateusza
15:30-15:50dyskusja