VII edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Plakat | Program | Abstrakty | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Magdalena Rybczyńska (Bydgoszcz)

Angielskie akronimy w rosyjskim języku Internetu



Internet stał się głównym narzędziem komunikacji dla wielu ludzi. Stąd zainteresowanie wirtualnym światem i próby jego zgłębiania przez badaczy różnych dyscyplin naukowych. Dla językoznawców nie bez znaczenia jest wpływ języka internetowego na mowę codzienną, co uwydatnia rolę tego medium wśród tradycyjnych form porozumiewania się. Do osobliwych cech komunikacji i języka Internetu należy m. in. spontaniczność, swoboda wypowiedzi, zabawy słowne, bezpośredniość i nieoficjalność. Ważną rolę odgrywa również języki angielski. Warto zastanowić się, czy dominacja tego języka to kwestia mody, czy ważny element, stanowiący o wspólnocie internautów z całego świata, dzięki któremu społeczność ta łatwiej komunikuje się. Dotyczy to tylko części anglicyzmów, które na stałe weszły do konwencji języka Internetu. Należą do nich m. in. akronimy, które analizuję w niniejszej prezentacji. Materiał badawczy stanowią wypowiedzi rosyjskich internautów, zaczerpnięte z najpopularniejszych blogów i forów dyskusyjnych (www.diary.ru, www.livejournal.com). Akronimy obok funkcji praktycznej, która polega na ekonomiczności środków językowych, spełniają także inne zadania. Rola, jaką odgrywają w kontekście komunikacyjnym, posłuży nam jako kryterium podziału materiału ilustracyjnego na dwie grupy. Pierwszą stanowią wyrażenia, będące pewnego rodzaju spójnikami w języku angielskim (linking words). Drugą grupę stanowią skróty o nacechowaniu ekspresywnym. Choć wielu badaczy mówi o ogólnej anglicyzacji czy internacjonalizacji, warto zwrócić uwagę na genezę języka Internetu oraz dostępność ekwiwalentów skrótów w rodzimych językach internautów. Pozwoli to zweryfikować opinię, czy rzeczywiście popularność angielskich skrótów to kwestia mody językowej, wyróżnienia bardziej doświadczonych użytkowników spośród nowicjuszy, czy po prostu dążność do precyzji semantycznej powiązanej z ekonomicznością.



Gdzie i kiedy: 

W tym samym czasie ...
412, 416
sala: 504
moderacja: Damian Wątrobiński
14:30-14:45Michał Pietrusiński (UAM) - Skandynawizmy wśród angielskich wyrazów funkcyjnych - przyczyny i skutki zapożyczenia
14:45-15:00Natalia Pecyna (UAM) - Anafory pośrednie - próba klasyfikacji (na przykładzie języka szwedzkiego)
15:00-15:15Dorota Jasiak (UW) - Pedagogika lecznicza w dydaktyce języka rosyjskiego jako obcego
15:15-15:30Magdalena Rybczyńska (UKW) - Angielskie akronimy w rosyjskim języku Internetu
15:30-15:50dyskusja