VII edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Plakat | Program | Abstrakty | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Natalia Pecyna (Poznań)

Anafory pośrednie - próba klasyfikacji (na przykładzie języka szwedzkiego)



Autorzy publikacji poświęconych kwestii nabywania kategorii określoności przez uczących się języka szwedzkiego często podkreślają, że wiele trudności uczącym się sprawia tak zwana określoność implicytna (szw. implicit bestämdhet), gdy w tekście trudno znaleźć referenta, który bezpośrednio warunkowałby użycie formy określonej.
Takie frazy nominalne najczęściej stanowią tak zwane anafory pośrednie (ang. indirect anaphors). Pojęciem tym nazywa się określone frazy nominalne, dla których nie da się znaleźć eksplicytnego wyrażenia anaforyzowanego, antecendenta (ang. antecendent) w tekście. Można jednak przypisać anaforom pośrednim element w tekście, który pełni dla nich rolę pewnego rodzaju "kotwicy" (ang. anchor), jak w przykładzie: Igår åkte jag taxi. Föraren verkade vara på dåligt humör. [Wczoraj jechałem taksówką. Kierowca wydawał się być w złym humorze].
W istniejących opracowaniach poświęconych anaforom pośrednim często analizowana jest ich rola w dyskursie, a także procesy interpretowania anafor. Bardzo niewielu autorów podjęło jednak próbę ich klasyfikacji. Tymczasem ta kategoria jest bardzo różnorodna, a niektóre typy anafor pośrednich mogą być dla uczących się języka obcego łatwiejsze niż inne.
Utworzenie klasyfikacji anafor pośrednich może być ważnym punktem wyjścia do dalszych badań nad nabywaniem kategorii określoności w języku szwedzkim przez polskich uczących się tego języka.



Gdzie i kiedy: 

W tym samym czasie ...
412, 416
sala: 504
moderacja: Damian Wątrobiński
14:30-14:45Michał Pietrusiński (UAM) - Skandynawizmy wśród angielskich wyrazów funkcyjnych - przyczyny i skutki zapożyczenia
14:45-15:00Natalia Pecyna (UAM) - Anafory pośrednie - próba klasyfikacji (na przykładzie języka szwedzkiego)
15:00-15:15Dorota Jasiak (UW) - Pedagogika lecznicza w dydaktyce języka rosyjskiego jako obcego
15:15-15:30Magdalena Rybczyńska (UKW) - Angielskie akronimy w rosyjskim języku Internetu
15:30-15:50dyskusja