X edycja - abstrakty




Główna | Organizacja | Abstrakty | Program | Plakat | Galeria | Wytyczne | Ankieta |


Prezentujemy listę referentów oraz tytułów wystąpień wraz ze streszczeniami. Zapraszamy do lektury!
Przypominamy, że język, w którym podany jest tytuł, jest równoznaczny z językiem całego wystąpienia.
Pod każdym streszczeniem umieszczony jest skrócony program, dzięki któremu można dowiedzieć się, jakie inne referaty będą wygłaszane podczas danej sekcji.

poprzednie streszczenie | lista streszczeń | następne streszczenie

Sonia Ławniczak (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)

Język Zagłady – język postświadka. Tematyzacja odziedziczonej traumy Szoa w narracji reportażu. Göran Rosenberg: "Krótki przystanek w drodze z Auschwitz"



Dla przedstawicieli drugiego pokolenia Ocalonych, którzy opisują przeżycia swoich rodziców, podobnie jak dla samych ofiar Holocaustu, którzy dzielą się swoją historią w formie dzienników, wspomnień, powieści autobiograficznych i dokumentalnych, twórczość literacka stanowi formę terapii. W przypadku tego rodzaju wspomnień literaturze przypada ważne zadanie ustrukturyzowania tego, co zostało zapamiętane, by mógł rozpocząć się proces przepracowania traumy. Odziedziczona trauma Szoa często w znaczący sposób nadal determinuje życie potomków Ocalonych, którzy, mimo że osobiście nie doświadczyli Zagłady, często nie potrafią wyzwolić się z jej cienia. Dorastali w świecie zdominowanym przez narrację, odnoszącą się do czasu przed ich urodzeniem, a więc ich doświadczenia charakteryzuje termin postpamięć, przy pomocy którego Marianne Hirsch analizuje twórczość przedstawicieli drugiego pokolenia Ocalonych. Literaturoznawcza refleksja teoretyczna wspomnianej badaczki stanowi metodologiczny punkt wyjścia referatu, którego celem jest ukazanie samego sposobu przedstawienia Zagłady i przybliżenie strategii narracyjnych, których zastosowanie umożliwia zatrzymanie w języku tego, co niewyrażalne. Historia ojca Görana Rosenberga, spisana na podstawie ułamków pamięci, a jednak bardzo szczegółowo, została zakodowana w niezwykle osobistym, emocjonalnym języku, który jest jednocześnie przekonujący i inspirujący. Literacki reportaż "Krótki przystanek w drodze z Auschwitz" (oryginał 2012, polskie wyd. 2014) to jeden z najnowszych utworów literatury szwedzkiej, autorstwa przedstawiciela drugiego pokolenia Ocalonych. Tematyzacja traumy Szoa przejawia się tu w ekspresji podmiotowej i identyfikacji. Jest to jedna z mało dotąd literaturoznawczo opisanych form tematyzacji szwedzkiej postpamięci, zakodowanej w konstrukcji i języku reportażu. 



Gdzie i kiedy:

W tym samym czasie ...
416, 421, 504
sala: 419
moderacja: Wojciech Trybuś
10:00-10:15Damian Syjczak (Uniwersytet Szczeciński) - Zdradliwe pułapki leksykalne i frazeologiczne na przykładzie zwrotów, wyrażeń oraz porównań przedstawicieli tej samej grupy językowej – Czechów i Polaków
10:15-10:30Sonia Ławniczak (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) - Język Zagłady – język postświadka. Tematyzacja odziedziczonej traumy Szoa w narracji reportażu. Göran Rosenberg: "Krótki przystanek w drodze z Auschwitz"
10:30-10:45Aleksandra Lidzba (Uniwersytet Wrocławski) - Ekwiwalencja w zakresie związków frazeologicznych z komponentem Hand/ręka w języku niemieckim i polskim
10:45-11:00dyskusja